Mis preposiciones de año nuevo en Alemania
Dentro de unos días estaré de nuevo en mi casita DDR en Alemania, y como me da envidia que todo el mundo cambie de vida cada año, pues yo no voy a ser menos.
Si no es por no hacer, pero claro ahora que ha empezado el año y me he replanteado mi vida pues me he dicho a mi mismo que este año voy a:
- Dejar de fumar (yo nunca he fumado)
- Dejar el alcohol (todo el alcohol que a entrado en mi cuerpo fue probar la cerveza alemana)
- Dejar las drogas (como no deje el paracetamol no se de que más quitarme)
- Empezar a hacer deporte (si no fuese porque el deporte es mi profesión...)
- ¡Viajar! (sin comentarios, que ya tengo chepa de llevar mochila).
- Adelgazar (¿de dónde?)
- Aprender idiomas (que últimamente parece que los colecciono)
Así que mientras este en Alemania, ahí van mis preposiciones de año nuevo:
- anstatt (statt)
- außerhalb
- innerhalb
- oberhalb
- unterhalb
- diesseits
- jenseits
- trotz
- während
- wegen
Que no es por no estudiarlas ... pero...¿Me puede explicar alguien para que carallo se invento el genitivo? ¿que no tenían declinaciones bastantes?¿tanto se aburren los linguistas?
|